英文里有个词叫crush。如果查字典,这是“压碎、碾碎、压垮”的意思。后来我才知道它作为名词,还有一层意思,是“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。比如,“I had a crush on him”:“我曾经短暂地、热烈地、但又羞涩地喜欢过他”。
做名词有“短暂的暗恋”的意思,有一首歌叫《Crush》歌手是Tessa Violet你可以去听一下。
注:在网易云音乐里,这首歌的第二个评论可以很好的解答你的疑惑,可以自己去找(在Yuna / Usher演唱的版本里)。
Crush作为一种“轻易地喜欢”,和“喜欢”是不太一样的,主要体现在两点:
一方面,Crush比真正的喜欢要迅速很多。有时,我们还不是很了解crush的对象,就会义无反顾地说自己已经”坠入爱河”。
另一个品著不同是crush来自于幻想(fantasy)。我们往往觉得crush的对象是完美的,甚至不需要基于现实的联系和交往。
我觉得Crush是一个特别实用,是因为我意识到,其实人生体验中的大多数“爱情”,是以“crush”的形式存在的:crush是短暂突然的迷恋,而爱是知根知底后两颗心灵的交通和依赖。所以想想自己有些时候的迷茫,多希望那时候有人能跳出来对我说:“嗨,醒醒吧,那只不过是个crush。”